Hán văn 漢文 (Văn ngôn 文言) 昔商家至盤庚五遷,周室迨成王三徙。豈三代之數君徇于己私,妄自遷徙。以其圖大宅中,爲億萬世子孫之計,上謹天命,下因民志,苟有便輒改。故國祚延長,風俗富阜。而丁黎二家,乃徇己私,忽天命,罔蹈商周之迹,常安厥邑于茲,致世代弗長,筭數短促,百姓耗損,萬物失宜。朕甚痛之,不得不徙。 况高王故都大羅城,宅天地區域之中,得龍蟠虎踞之勢。正南北東西之位,便江山向背之宜。其地廣而坦平,厥土高而爽塏。民居蔑昏墊之困,萬物極繁阜之豐。遍覽越邦,斯爲勝地。誠四方輻輳之要會,爲萬世帝王之上都。 朕欲因此地利以定厥居,卿等如何? Phiên âm Hán-Việt / Hán-Việt âm 漢越音 Tích Thương gia chí Bàn Canh ngũ thiên, Chu thất đãi Thành Vương tam tỉ. Khởi Tam Đại chi sổ quân tuẫn vu kỷ…
Hán văn 漢文 (Văn ngôn 文言) 余常聞之 紀信以身代死而脫高帝 由于以背受戈而蔽昭王 豫讓吞炭而復主讎 申蒯斷臂而赴國難 敬德一小生也身翼太宗而得免世充之圍 杲卿一遠臣也口罵祿山而不從逆賊之計 自古忠臣義士以身死國何代無之 設使數子區區為兒女子之態 徒死牖下烏能名垂竹帛 與天地相為不朽哉 汝等 世為將種不曉文義 其聞其說疑信相半 古先之事姑置勿論 今余以宋韃之事言之 王公堅何人也 其裨將阮文立又何人也 以釣魚鎖鎖斗大之城 當蒙哥堂堂百萬之鋒 使宋之生靈至今受賜 骨待兀郎何人也 其裨將赤脩思又何人也 冒瘴厲於萬里之途 獗南詔於數旬之頃 使韃之君長至今留名 況余與汝等生於擾攘之秋 長於艱難之勢 竊見偽使往來道途旁午 掉鴞烏之寸舌而陵辱朝廷 委犬羊之尺軀而倨傲宰祔 托忽必烈之令而索玉帛以事無已之誅求 假雲南王之號而揫金銀以竭有限之儻庫 譬猶以肉投餒虎寧能免遺後患也哉…
Ghi chú (1): Code trên có nhiều chỗ dư thừa… Ghi chú (2): Đây là bài viết cũ trên trang phanxuanchanh.home.blog (đã đăng lúc 2 giờ 50 phút chiều, ngày 9 tháng 12 năm 2019).
Cách 1 Cách 2 Đối với ma trận vuông, thì cách làm tương tự… Ghi chú: Đây là bài viết cũ trên trang phanxuanchanh.home.blog (đã đăng lúc 8 giờ 59 phút sáng, ngày 23 tháng 12 năm 2019).
Ghi chú: Đây là bài viết cũ trên trang phanxuanchanh.home.blog (đã đăng lúc 2 giờ 32 phút chiều, ngày 6 tháng 12 năm 2019).
Xuất các phần tử thuộc tam giác trên theo đường chéo phụ: Xuất các phần tử thuộc tam giác dưới theo đường chéo phụ: Ghi chú: Đây là bài viết cũ trên trang phanxuanchanh.home.blog (đã đăng lúc 9 giờ 40 phút…
Cho mảng các số nguyên n phần tử arr được nhập từ bàn phím. Hãy viết phương thức đệ quy tính tổng các phần tử của mảng. Đây là phần code tham khảo: Ghi chú: Đây là bài viết cũ trên trang phanxuanchanh.home.blog (đã đăng…
Cho số nguyên được nhập từ bàn phím, bạn hãy viết phương thức đệ quy trả về tổng các số lẻ từ 1 tới n. Đây là phần code tham khảo: Ghi chú: Đây là bài viết cũ trên trang…
Từ Hán-Việt là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ…
Như tiêu đề bài viết,… Người Việt đã dùng chữ Hán “tử” 子 kết hợp với “côn” 昆 để tạo ra chữ Nôm “con” 𡥵. Cách kết hợp này được gọi là hài thanh hay hình thanh 形聲, sử dụng…